วันศุกร์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

Bike lanes

ทางรถจักรยาน



 Dear policeman, this is a bike lane, not a parking lane. 
 สวัสดีครับคุณตำรวจ, นี่คือทางรถจักรยานครับ, ไม่ใช่ทางจอดรถ
Lack of enforcement by traffic police deprives cyclists of their own space.
การไม่บังคับใช้ระเบียบของตำรวจจราจรอย่างจริงจังทำให้นักขี่จักรยานเสียสิทธิ์ของพวกเขา


 A common sight - bike lanes have never got the recognition they are due.
 ภาพชินตา - ทางรถจักรยานไม่เคยได้รับการเห็นคุณค่าแม้จะมีอยู่
Certain offices treat bike lanes as parking spaces also.
ที่ทำงานในปัจจุบันเบียดเบียนทางรถจักรยานเป็นที่จอดรถด้วย


There are two traffic signs on the left. The upper sign reads—No parking
มีสัญญาณจลาจร  2 (ป้าย)ทางด้านซ้าย ป้ายบนหมายถึง - ห้าจอด
at all time; the lower—Watch out for bikes when turning left.
ตลอดเวลา; ป้ายล่าง - ระวังรถจักรยานเมื่อเลี้ยวซ้าย



Vocabulary
  • deprive [v] : to take something, especially something necessary or pleasant, away from someone ตัดสิทธิ์
  • lack [v] : when something is not available or when there is not enough of it ขาดแคลน, มีน้อย
  • enforcement : การบังคับใช้อำนาจ
  • traffic police : ตำรวจจราจร
  • cyclist [n] : คนขี่จักรยาน 
  • common : ทั่วๆไป, เป็นปรกติ 
  • recognition [n] : agreement that something is true or legal ยอมรับ, เห็นคุณค่า
  • due [adj] : expected to happen, arrive, etc. at a particular time คาดหวังว่าจะมี
  • there are : มี  
  • on the left : ทางด้านซ้าย 
  •  


-----------------
Student Weekly : 7th July 2012
translated by byaart

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น